Толстой Война и мир Том 4 — страница 9

  • Просмотров 14732
  • Скачиваний 9
  • Размер файла 493
    Кб

обратилась она к князю Ипполиту.– Apportezmoi mon ridicule46 . Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась. –Теперь мне хорошо,– приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу. Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее. Le charmant Hippolyte47 поражал своим необыкновенным сходством с сестроюкрасавицею и еще более тем, что, несмотря

на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостной, самодовольной, молодой, неизменной улыбкой и необычайной, античной красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки

и ноги всегда принимали неестественное положение. –Ce n'est pas une histoire de revenants?48 – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить. –Mais non, mon cher49 ,– пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик. –C'est que je déteste les histoires de revenants50 ,– сказал князь Ипполит таким тоном, что видно было,– он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили. Изза

самоуверенности, с которою он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayée51 , как он сам говорил, в чулках и башмаках. Vicomte рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с mlle George*52 , и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там,

встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которою герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за этото великодушие и отмстил смертью герцогу. Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении. –Charmant53 ,– сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на

маленькую княгиню. –Charmant,– прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу. Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он чтото слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному