Тем, кто не знает Шуберта — страница 6

  • Просмотров 529
  • Скачиваний 9
  • Размер файла 20
    Кб

Н.Заболоцкий, А.Кочетков, С.Маршак (всех их увлекла этой работой пианистка Мария Юдина). Незавершенные опыты переводов Шуберта — один из последних эпизодов творческой биографии М.Цветаевой. Украинские переводы Шуберта в основном возникли в 20-х годах нашего века усилиями группы поэтов под руководством Дм.Ревуцкого (среди них М.Рыльский, О.Бургардт, Борис Тен, Дм.Загул, Н.Зеров).