Subject of legal linguistics

  • Просмотров 1107
  • Скачиваний 30
  • Размер файла 24
    Кб

Contents 1. Legal linguistics as a branch of linguistic science and academic discipline 2. Aspects of interaction between language and law 3. Basic components of legal linguistics legal linguistic terminology language 1. Legal linguistics as a branch of linguistic science and academic discipline The concept of continuous postgraduate education involves, on the one hand, deepening the knowledge oderzhuvalysya while studying, on the other - to achieve a fundamentally new level of education, namely the combination of information from multiple sciences. Course: Legal Linguistics "is applied disciplines, which is based on "Business Ukrainian language", to integrate knowledge from linguistics, theories of state and law, constitutional law, criminology, etc. Thus, the

purpose of this discipline - to give the systematic knowledge of legislative regulation of the functioning of different languages and variants of one language, means the language used to create the legal texts, the Ukrainian legal terminology and more. Legal studied linguistics a language that operates in the fields of law enforcement, court notaries, legal documents, legal scholarship and education, legal information and journalism. It defines the function and specificity of language rights, its main types and genres, creating a system of rules and interpretation of legal texts. The task of legal linguistics: 1) language study legal issues in historical perspective, 2) provision of legal practice with special linguistic knowledge, 3) the development of linguistic expertise of

conducting non-law texts, 4) ensuring the linguistic expertise of draft laws, decrees, regulations, etc., 5) normalization terminology language of legal science, 6) improving the culture of law broadcasting institutions of employees and others. 2. Aspects of interaction between language and law Two aspects of the study and description of the Ukrainian language in legal and legislative area of modern Ukraine, reflecting the interdependence and mutual influence of language and law: The first aspect (yuryslinhvistyka - the right language serves) legal studies (legislative, legal) problems with language, its functioning and development in various areas of communication. Yurydyzatsiya language has different manifestations: 1) yurydyzatsiya as acquiring legal status of languages,

primarily becoming a state in the Ukrainian language, etc. 2) linguistic phenomena are subjected to pretrial or trial (examination) in cases where such phenomena come to the area of jurisdiction of certain laws and their legal needs assessment. For example, linguistic expertise non-law texts: 1) avtoroznavcha examination (Sholokhov); 2) hrafolohichna examination; 3) examination of disputed texts in order to establish infringement of one person by another (honorable dignity.); H4) elements are included within the scope of legal language as the specialized terminology, which is a special substyle Ukrainian. Stages yurydyzatsiyi language: 1) the official correspondence of ordinary citizens, 2) "transfer" ordinary citizens in legal language skills while logging, 3) entry of

elements of language in legal texts of various types, 4) terminologization varying degrees. The second aspect (linhvoyurystyka) is associated with how it serves the right, being part of it: 1) Ukrainian language is a system of legal techniques, ie techniques of legal texts. Typical errors linhvoyurydychnyh law rules of language (language and speech errors in registration laws and the like, semantic vagueness of definitions, inaccurate and ambiguous wording, etc.).. Current need for a systematic introduction linhvoyurydychnoyi examination of all kinds of laws at the following stages: during their assembly, while adopting appropriate legislative or executive, during implementation, particularly conflicts between subject and object of law and consideration of similar cases courts in