Стилистика и литературное редактирование — страница 10

  • Просмотров 1020
  • Скачиваний 18
  • Размер файла 39
    Кб

Превращение словосочетания в устойчивую фразеологическую единицу называется лексикализацией. Концепция фразеологической единицы (фр. unité phraséologique) как устойчивого словосочетания, смысл которого невыводим из значений составляющих его слов, впервые была сформулирована швейцарским лингвистом Шарлем Балли в работе Précis de stylistique, где он противопоставил их другому типу словосочетаний — фразеологическим группам (фр. séries

phraséologiques) с вариативным сочетанием компонент. В дальнейшем В.В. Виноградов выделил три основных вида фразеологизмов: фразеологические сращения (идиомы), фразеологические единства и фразеологические сочетания.[1] Н.М. Шанский выделяет также дополнительный вид — фразеологические выражения. Стилистическое использование фразеологических единиц.[4, с. 175]. Воссоздание исторического колорита при помощи устаревших фразеологизмов -

историзмов и архаизмов - присуще прежде всего произведениям о прошлом страны и народа. К историзмам относятся, например, такие фразеологические единицы, как Юрьев день - в Древней Руси до конца XVI в. право перехода крестьян от одного помещика к другому один раз в год, после окончания сельскохозяйственных работ, в день святого Георгия (Юрия): Вот Юрьев день задумал уничтожить. Не властны мы в поместиях своих. Не смей согнать ленивца]

(А. Пушкин); приказная душа - в старой России служащий приказа - административно-полицейской канцелярии: Что за человек был Пашков - ясно: приказная душа, загрёбистая лапа, государева прибыль ... Boeeodal (В. Иванов); зарядить нос (ноздрю) - принять понюшку табаку: Панин злобно захохотал и с ожесточением зарядил обе ноздри табаком (В. Шишков); идти на мировую - разрешить спор, тяжбу мирным соглашением: Кондуктор пойти на мировую отказался.

Тогда начался суд (В. Шишков) [6, с. 125]. В архаизмы перешли такие фразеологические единицы, как держать в решпекте - заставлять уважать себя: Матвей Иванович умел и внушать к себе уважение, держать в решпекте знатнейших вельмож (Л. Никулин); божий дом - божий храм: Егор за последние дни обошел чуть ли не все храмы. У себя в деревне он иногда подряжался наколоть и сложить в поленницу дрова в божьем доме (М. Юдалевич); живота (своего) не

жалеть - жизни своей не жалеть: Я стал биться за Порт-Артурскую крепость, живота своего не жалеючи (А. Новиков-Прибой); как живешь-можешь - в современном речевом этикете: как здоровье, как поживаешь; казенный дом - тюрьма и т.д. Использование историзмов и архаизмов может быть признано за современными авторами, только когда они осознанно выбирают эти фразеологические единицы для воссоздания исторического колорита, особенно при