Стихотворение Некрасова Я не люблю иронии твоей

  • Просмотров 51
  • Скачиваний 7
  • Размер файла 13
    Кб

Стихотворение Некрасова Я не люблю иронии твоей Стихотворение Н.А. Некрасова «Я не люблю иронии твоей…» относится к так называемому панаевскому циклу, стихотворения которого навеяны отношениями с В.Я Панаевой и образуют единый лирический дневник, отразивший все оттенки чувств лирического героя.Стихотворение относится к любовной лирике и отражает момент внутренней жизни человека, его переживания, поэтому нет развернутого

описания событий, имеющих начало и коней, сложенного взаимодействия характеров, сюжетной мотивировки, поэтому стихотворение начинается без какой-либо «увертюры»:Я не люблю иронии твоей,Оставь ее отжившим и не жившим,А нам с тобой, так горячо любившим,Еще остаток чувства сохранившим —Нам рано предаваться ей!Далее читатель видит динамику переживаний, вызванных намечающимся разладом в жизни лирического героя: приближается

«развязка неизбежная», которая «не далека…»:Пока еще застенчиво и нежноСвидание продлить желаешь ты,Пока еще кипят во мне мятежноРевнивые тревоги и мечты —Не торопи развязки неизбежной.Вторая строфа очень эмоциональна. Этому способствует анафора. Повторение в начале двух строк слова «пока» получает значительную эмоциональную нагрузку и усиливает параллелизм строения каждого предложения и его выразительность.В последней

строфе — кульминационной - лирический герой оценивает взаимоотношения с любимой женщиной как угасающие «кипение» продиктованное лишь «последней жаждой», а в сердце на самом деле «тайный холод и тоска»…»Так осенью бурливее река,Но холодней бушующие волны…Стихотворение «Я не люблю иронии твоей…» правдиво и точно передает сложный процесс душевной жизни, отсюда — напряженный драматизм лирической исповеди.Мы, читатели,

больше знаем Некрасова как певца народных страданий, как поэта, посвятившего «лиру» «народу своему». В анализируемом стихотворении он предстает в совершенно другом ракурсе, очень неожиданном, а это еще раз подтверждает, что поэзия Некрасова крепко связано с классической традицией, и по выражению литературоведа В.В. Жданова она «унаследовала пушкинскую ясность выражения мысли, а порой и пушкинскую стилистику».