Сонеты 2

  • Просмотров 1208
  • Скачиваний 8
  • Размер файла 195
    Кб

Abiword HTML Document Сонеты Автор: Петрарка Ф. Перевод с итальянского На жизнь Мадонны Лауры I. "В собранье песен, верных юной страсти..." Перевод Е. Солоновича II. "Я поступал ему наперекор..." Перевод Е. Солоновича III. "Был день, в который, по Творце вселенной..." Перевод Вяч. Иванова IV. "Кто мирозданье создал, показав..." Перевод Е. Солоновича V. " Когда возжаждав отличиться много..." Перевод Е. Витковского VI. " Настолько безрассуден мой порыв..."

Перевод Е. Солоновича VII. "Обжорство, леность мысли, праздный пух..." Перевод Е. Солоновича VIII. " Среди холмов зеленых, где сначала..." Перевод В. Микушевича IX. "Когда часы делящая планета..." Перевод Е. Солоновича X. "Колонна благородная, залог..." Перевод Е. Солоновича XII. "Коль жизнь моя настолько терпелива..." Перевод Е. Солоновича ХIII. "Когда в ее обличии проходит..." Перевод Вяч. Иванова XV. "Я шаг шагну - и оглянусь назад..." Перевод Вяч. Иванова

XVI. "Пустился в путь седой как лунь старик..." Перевод Е. Солоновича XVII. "Вздыхаю, словно шелестит листвой..."................... Перевод Е. Солоновича XVIII. "Я в мыслях там, откуда свет исходит..." Перевод Е. Солоновича XIX. "Есть существа, которые глядят..." Перевод Е. Солоновича XX. "О вашей красоте в стихах молчу..." Перевод Е. Солоновича XXI. "Не раз, моя врагиня дорогая..." Перевод Е. Солоновича XXIV. "Когда бы мне листвою горделивой..." Перевод В. Микушевича XXV.

"Амур скорбел - и ничего другого..." Перевод Е. Солоновича XXVI. "Я счастлив больше, чем гребцы челна..." Перевод Е. Солоновича XXVII. "Благой король, на чьем челе корона..." Перевод Е. Витковского XXXI. "Высокая душа, что свой уход..." Перевод А. Эфроса ХХХII. "Чем ближе мой последний, смертный час..." Перевод Е. Солоновича XXXIII. "Уже заря румянила восток..." Перевод Е. Солоновича XXXIV. "Коль скоро, Аполлон, прекрасный пыл..." Перевод Е. Солоновича XXXV.

"Задумчивый, медлительный, шагаю..." Перевод Ю. Верховского XXXVI. "Поверить бы, что смерть меня спасет..." Перевод Е. Солоновича XXXVIII. "Нет, Орсо, не рекам, бегущим с гор..." Перевод Е. Солоновича XXXIX. "Меня страшит немилосердный взгляд..." Перевод Е. Солоновича XL. "Когда Амур иль Смерть в средине слова..." Перевод З. Морозкиной XLI. "Когда из рощи Дафна прочь уйдет..." Перевод Е. Витковского XLII. "Но стоит улыбнуться ей, нежданно..." Перевод Е.