Сон в руку — страница 3

  • Просмотров 1381
  • Скачиваний 9
  • Размер файла 47
    Кб

искушению. Меня смущало только опасение, что я поступлю слишком бесцеремонно и, кроме того, не успею сделать всех тех дел, ради которых приехал на Кубу. Но креол опять не дал мне ничего ответить и продолжал: - Кроме удовольствия осмотреть со мною все достопримечательности нашего волшебного острова, я ничего не могу вам предложить. Я старый холостяк, живу в довольно большой усадьбе, удаленной от населенных мест. Со мной живет

сестра, которая ведет наше домашнее хозяйство. Она простенькая креолочка, без особого образования, нисколько не похожая на лондонских и парижских светских девиц. Зато могу уверить, что она очень добра и другу своего брата будет очень рада. Ну так что же, кабальеро? Едете со мной? Охота и рыбная ловля уже почти склонили меня к утвердительному ответу. Когда же дон Мариано рассказал мне о своей сестре, о "креолочке, не похожей на

парижских и лондонских светских девиц", тогда я окончательно перестал колебаться. -- Con mucho gosto! -- отвечал я. Это значит "с удовольствием". Дон Мариано пожал мне руку и с радостью в голосе сказал: -- Mil gracias! Итак, сеньор, считайте себя моим гостем на все то время, которое вы пробудете на острове Куба. Моя сестра гостит теперь у тетки недалеко от города. Пока я отсутствовал, они съездили в Европу. Как только кончится досмотр багажа,

мы заедем за сестрой и вместе отправимся в Батабано. Забрав свои чемоданы у грозного таможенника и поручив их комиссару с приказанием немедленно доставить на железную дорогу, мы вскочили в английскую тележку и поехали в предместье Гаваны за сеньоритой Агвера. Дорогой мы говорили о том, чем можно будет заняться в имении. - Я не обещаю охоты на крупного зверя, - сказал креол.- Вам, без сомнения, известно, что у нас есть только

безобидный маленький агути и другие небольшие хищные животные. Но зато привезенные из Испании свиньи одичали и сильно размножились в наших лесах. Вы найдете одиноких боровов, почти таких же свирепых, как европейские кабаны. Далее, за неимением более благородной дичи, мы можем поохотиться на аллигаторов. На самом берегу острова, в болотах, попадаются очень интересные экземпляры. Наконец, если всего этого для вас будет мало, я

покажу вам охоту совсем уж вам неведомую. Что вы скажете об охоте на человека? - Как, на человека? Что вы говорите, дон Мариано? - Очень просто. Я говорю об охоте на человека и говорю вполне серьезно. Что же это такое? Может, в Батабано уже разразилось восстание, и дон Мариано вообразил, что я соглашусь принять в нем участие? Прежде чем я успел задать вопрос, сеньор Агвера продолжил: - Да, кабальеро, эта охота производится с собаками, и