Системы упражнений в диалогической речи на различных этапах обучения — страница 9

  • Просмотров 4123
  • Скачиваний 281
  • Размер файла 32
    Кб

высказывание. Например, та же реакция With whom did you go there? может быть вызвана следующими стимулами: – I like “Buratino” very much. I went to the theatre yesterday. – The weather was so fine. We went to the country last Sunday. – I like to sing and dance. We went to our friends last weak. – I am fond of animals. We went to the Zoo last Saturday. Если единицей обучения является краткий диалог-образец, то работа с ним проходит три ступени: 1. Восприятие и понимание. 2. Воспроизведение (простое и с модификацией). 3. Использование его в новых

ситуациях. Дети слушают диалог либо в звукозаписи, либо в исполнении учителя. Учитель обеспечивает и проверяет понимание диалога. Затем дети слушают его еще раз с опорой на печатный текст и отрабатывают чтение, то есть воспроизводят его. Дома (а иногда и в классе) учащиеся заучивают диалог и воспроизводят его уже по памяти. Далее учитель предлагает учащимся слова для подстановки или учащиеся делают это сами. Таким образом,

происходит воспроизведение диалога с модификацией. Например, диалог: – Jack isn't at school today. – What' the matter with him? – He is ill. Учащиеся могут заменить имя и последнюю реплику (He is not well. I don’t know. Etc.). Таким образом, учащиеся запоминают структуру английского диалога и сами диалогические единства, что позволяет им в новых ситуациях использовать те из них, которые подходят для данной ситуации общения. Подавляющее большинство упражнений,

применяемых в обучении диалогической речи, речевые. Однако первоначальное знакомство с новыми типовыми фразами в типичных для диалога комбинациях может проводиться в отрыве от речевой ситуации. Цель таких упражнений – установить в памяти учащихся прочные связи между репликами, которые постоянно или достаточно часто выступают в составе данного диалогического единства, т. е. Отработать контекстные связи на функциональной

основе и структурные связи между репликами. Вне речевой ситуации можно также обеспечить лексическое разнообразие реплик, учить развертыванию и сцеплению реплик, а также формировать автоматизмы в грамматическом и лексическом преобразовании реплик. Соответственно можно выделить три вида работы над материалом: 1)    2)    комбинирование реплик на основе функциональных связей; 3)    Усвоение новых

диалогических единств происходит путем заучивания коротеньких диалогов, состоящих из одного-двух единств. Так усваиваются единства, включающие приветствия, обращения, формулы вежливости, а также синтаксические единства, которые допускают варьирование ответной реплики: – Happy New Year, Ann! – Happy New Year, Peter! – I wish you all the best. – The same to you. – Let us go to… – With pleasure (I am sorry, but I can’t). В процессе заучивания диалогических единств, когда имеется