Система научно-технического перевода (пример перевода программой PROMT Гигант) — страница 7

  • Просмотров 2627
  • Скачиваний 222
  • Размер файла 16
    Кб

обработки текстов до некоторой степени. Между компьютерным производством и компьютерными пользователями расположены фирмы по разработке программного обеспечения, или бюро вычислительного центра. Они обеспечивают широкий объем услуг, включая консультирование на компьютерных проектах, разрабатывая программное обеспечение и поставляя законченные компьютерные системы. Много фирм по разработке программного обеспечения

имеют чрезвычайно гибкие рабочие размещения, падая широко при начале разработки программного обеспечения. Большинство их рабочих квалифицировано в разнообразной области, включая системное и программирование приложений, исследования систем, руководство проектом и компьютерный дизайн. Группа рабочих назначена на каждый проект, который предпринят. Работа разделена среди членов группы согласно их интересам, возможностям и

опыту. Не имеется никакого строгого установления границ на заданиях. Когда проект закончен, группа расформирована. Рабочие назначены на их проекты. XE "Анализ текста, переведенного программой PROMT Гигант" Анализ текста, переведенного программой PROMT Гигант При работе с данным программным продуктом были обнаружены следующие погрешности при переводе текста. Лексический анализ текста показал, что PROMT по большей части адекватно

переводит простые части речи, но допускает ошибки в переводе падежей, принадлежности прилагательных, речевых оборотов, построения предложения. Тип ошибки English text Перевод Уточненный перевод Неверная интерпретация предлога out to software houses Программирование и проект систем часто заключается контракт из к фирмам по разработке программного обеспечения Программирование и разработка систем часто осуществляется по контракту с

фирмами по разработке программного обеспечения… Речевой оборот …in the hands of computer architects …в руках компьютерных архитекторов …в руках разработчиков компьютерной архитектуры …and the software point of view …и программной точки зрения …и особенностями программного обеспечения …more properly called …более должным образом …более точно Неверная грамматическая конструкция …and many central and local government departments …и многим центральным и отделам местного органа

власти и многим центральным и местным отделам органов власти Существительное …and the design and assembly of complete computer systems. и проект и трансляция(блок) законченных компьютерных систем и проект и сборка законченных компьютерных систем Глагол Containing содержа Содержащий Несогласованность глаголов предложения во времени …containing all the staff who work directly with the computer. …содержа весь штат, кто работают непосредственно с компьютером. …содержащий весь