Синтаксические функции герундия в испанском языке. Проблема атрибутивного герундия — страница 14
- Категория Иностранные языки Литература
- Раздел Дипломы
- Просмотров 9040
- Скачиваний 258
- Размер файла 72 Кб
испанского и других пиренейско-романских языков, о том, что герундий. восприняв глагольные свойства причастия настоящего времени, вместе с тем взял у него и способность выступать в качестве определения. Вопрос этот связан с проблемой французского влияния на романские языки Пиренейского полуострова, в том числе и испанский, и до сих пор служит предметом полемики среди романистов. 3. Недооценка со стороны исследователей пиренейско-романских языков национальной специфики каждого из этих языков и склонность ориентироваться на особенности грамматического строя других языков, например, смешение категорий причастия настоящего времени и герундия в испанских грамматиках, особенно американских и английских авторов. 4. Влияние французского языка на пиренейско-романские языки, в частности на испанский. Одним из результатов этого влияния в области синтаксиса следует признать употребление герундия в не свойственной ему функции определения. Основными синтаксическими функциями герундия, не вызывающими разногласий среди грамматистов, являются функции обстоятельства. «Принятое под влиянием экстралингвистических факторов распределение западнороманских языков на галло-романскую и иберо-романскую подгруппы в настоящее время подвергается пересмотру в свете новой теории романско-пиренейского единства, выдвинутой Вартбургом и Амадо Алонсо. Согласно этой теории, все западно-романские языки располагаются в последовательной близости друг к другу, кроме французского, который противостоит другим западно-романским языкам: провансальскому, гасконскому, каталанскому, арагонскому, кастильскому, леонскому и галисийско-португальскому, поскольку среди всех различий, которые отделяют их друг от друга, нет ни одного, которое могло бы сравниться с теми, которые отделяют каждый из них от французского».[16] Полемика относительно атрибутивного употребления герундия была в основном сосредоточена на французском языке, что можно объяснить большим вниманием к изучению синтаксиса французского языка вообще, а также и тем, что разграничение синтаксических функций герундия и причастия настоящего времени (точнее – формы на –nt) особенно затруднено в тех из романских языков, в которых формы их совпали, т.е. во французском, а также в провансальском и каталанском). Это фонетико-морфологическое совпадение форм герундия и причастия настоящего времени (лат. cantando и cantante(m),франц. chantant, прованс. cantan, chantan, катал. cantant и т.д.), усложнив вопрос о синтаксических функциях их во французском языке, послужило поводом к целому ряду контроверз, которым посвящена
Похожие работы
- Доклады
- Рефераты
- Рефераты
- Рефераты
- Контрольные