Русская бранная лексика: цензурное и нецензурное — страница 8

  • Просмотров 563
  • Скачиваний 5
  • Размер файла 40
    Кб

характеризуют также лиц мужского пола. Приведенное распределение бранной и обсценной лексики в целом, как кажется, имеет характер языковой универсалии: такие ее группы представлены практически во всех языках. Что же, собственно говоря, тогда является национально маркированным в данной лексико-фразеологической группе? Такая маркировка, пожалуй, обусловлена не самим набором лексем в ономасиологическом ключе, а их

комбинаторикой и частотностью в каждом конкретном языке. Грубо обобщая, можно распределить по этим признакам бранную лексику европейских языков на два основных типа: 1) "Анально-экскрементальный" тип (Scheiss-культура); 2) "Сексуальный" тип (Sex-культура). В этом плане русская, сербская, хорватская, болгарская и другие "обсценно-экспрессивные" лексические системы несомненно относятся ко второму типу, в то время как

чешская, немецкая, английская, французская - к первому. Разумеется, при этом необходимо подчеркнуть как условность такого распределения, так и интенсивный динамизм, размывающий его четкость. Так, в др.-чешском языке (судя даже по письменным источникам) набор бранных слов и выражений был более "сексуальным" и лишь влияние немецкого языка "анализовало" (если так можно выразиться, имея в виду термин anus) его. В русском языке

постперестроечного периода также отмечается некоторая тенденция к "анализации": в частности, англ. и нем. shit и Scheisse русскими переводчиками (особенно синхронистами при переводе видеофильмов) передается русскими словами говно и дерьмо, что довольно резко меняет функционально-бранную семантику этих русских слов. Национальное своеобразие русского языка в интересующем нас аспекте, следовательно, - не в самом наборе лексики, а

в ее распределении на оси "центр - периферия". Ядро русской матерщины составляет очень частотная "сексуальная" триада: хуй - пизда - ебать. Число их производных и эвфемизмов поистине неисчислимо, ибо они постоянно генерируются живой "площадной" речью. вот лишь далеко не полный ряд образований от глагола ебать, приводимый В. Раскиным (Raskin, 1978, 322): ебануть, ебануться, ебаться, ебиздить, ёбнуть, ёбнуться, ебстись, въебать,

выебать, выебываться, доебать, доебаться, доёбывать, заебать, заебаться, наебать, наебаться, наебнуть, наебнуться, объебать, объебаться, остоебенить, остоебеть, отъебать, отъебаться, переебать, переебаться, поебать, поебаться, подъебать, подъебаться, подъебнуть, разъебать, разъебаться, съебать, съебаться, уебать. Как видим, интересующий нас глагол динамически отражает всю русскую словообразовательную парадигматику глагольной