Речевые характеристики героев поэмы «Мертвые души» Н. В. Гоголя — страница 10

  • Просмотров 13041
  • Скачиваний 674
  • Размер файла 49
    Кб

летящими мыслями: «Как начали мы, братец, пить... Штабс-ротмистр Поцелуев... такой славный! усы, братец, такие!.. По­ручик Кувшинников... Ах, братец, какой премилый человек!»34. Неудержимый каскад пошлых и бранных слов, с которыми он обращается к Чичикову и к зятю: свин­тус, скотовод, каналья, фетюк, ракалия, дрянь, мо­шенник, подлец, скалдырник, собакевич, шильник, печник гадкий. Страсть Ноздрёва к собакам выражается Гоголем в

перечислении разновидностей собак: «и густо-псо­вых, и чисто-псовых, всех возможных цветов и мастей: муругих, чёрных с подпалинами, полво-пегих, муруго-пегих, красно-пегих, черноухих, сероухих». Тут же он приводит и всевозможные собачьи клички: Стреляй, Обругай, Порхай, Пожар, Скосырь, Черкай, Допекай, Припекай, Северга, Касатка, Награда, Попечитель­ница. Словами Ноздрёва, знатока-собачея, подчёрки­ваются и особенно положительные

качества собак: «брудастая с усами»; шерсть стоит вверх «как щетина»; «бочковатость рёбр уму непостижимая»; «лапа вся в комке». 5. Речевая характеристика Плюшкина. Образ Плюшкина построен на одной ведущей черте: это всеохватывающая и опустошающая его страсть - скупость. Отсюда нелюдимость, недоверие к людям, подозрительность. Плюшкин постоянно на­ходится в состоянии раздражения, готов окрыситься на каждого человека. Он

опустился до потери человеческого образа и превратился в «прореху на человече­стве». Гоголь с неповторимым мастерством передаёт вое эти черты в языке Плюшкина. Почти ничего не осталось в нём от прежнего культурного хозяина, язык его пестрит просторечными выражениями или бранью. Речь его скупа и бессвязна, резко окрашена эмоционально, так как Плюшкин постоянно находится в состоянии раздражения. Раздражение и

недоброжелательство чувствуются в следующем объяснении Плюшкина с Чичиковым. Когда Чичиков спрашивает Плюшкина, принятого им за ключника: «Где же?» [барин], Плюшкин жёлчно отвечает: «Что, батюшка, слепы-то, что-ли?.. Эхва! А вить хозяин-то я!»35. Когда Чичиков почёл за долг выразить хозяину почтение, тот неодобрительно что-то «пробормотал сквозь губы», вероятно (предполагает Гоголь): «А по­брал бы тебя черт с твоим почтением». Правда,

и Плюшкин формально-вежливо обра­щается к гостю со словами «прошу покорнейше са­диться», но тут же показывает себя крайне негостеприимным, высказавшись резко отрица­тельно о гостеприимстве вообще: «В них (гостях) ма­ло вижу проку. Завели пренеприличный обычай ез­дить друг к другу, а в хозяйстве-то упущения, да и лошадей их корми сеном»36. Плюшкин с первых же слов пускается в ворчли­вые жалобы на недостатки: «Кухня у меня такая