Пушкин а. с. - Сны и письма и их композиционная роль в романе а. с. пушкина евгений онегин и повести

  • Просмотров 132
  • Скачиваний 4
  • Размер файла 17
    Кб

Пушкин а. с. - Сны и письма и их композиционная роль в романе а. с. пушкина евгений онегин и повести “Евгений Онегин” и “Капитанская дочка” являются выдающимися произведениями А. С. Пушкина, в которых он выступил новатором во многих отношениях, используя различные приемы и средства художественной выразительности. В частности, он применил один из распространенных в литературе приемов - использование снов и писем, которые мы

можем впоследствии встретить в произведениях Достоевского, Толстого, Чернышевского, Чехова.Сон как способ раскрытия образа героя встречается еще в балладах Жуковского и связан с романтическим миропониманием и мировосприятием. Сон Татьяны Лариной - это реминисценция сновидения из баллады . Жуковского “Светлана”, поэтому к V главе, в которой Татьяна видит свой вещий сон, взят эпиграф из баллады Жуковского. Письма же - наиболее

известный и популярный жанр в русской литературе ХУШ-Х1Х веков. Не случайно и повесть Пушкина “Капитанская дочка” написана в форме мемуарных записок свидетеля и очевидца крестьянского восстания под предводительством Емельяна Пугачева - офицером правительственных войск Петром Гриневым.В романе “Евгений Онегин” письма играют важную композиционную роль, так как с ними связано использование Пушкиным приема “зеркала” и

симметрии в романе.Первой пишет письмо Татьяна Ларина. Она признается в любви Евгению Онегину, затем следует отповедь героя - это III глава романа, а в VIII главе - все наоборот: письмо пишет Онегин, затем следует отповедь героини. Интересно то, что письма написаны не онегинской строфой, как весь роман (это вставные элементы), в них отсутствует перекрестная, смежная и опоясывающие рифмы. По стилю они тяготеют к открытой форме. То, что

письма написаны не онегинской строфой, свидетельствует об их подлинности, как считал автор, а он только использовал их в своем произведении.Письмо Татьяны ярко характеризует героиню как типичную девушку своего времени и класса, которая воспитывалась на сентиментальных французских романах. Именно в них она почерпнула идеал возлюбленного, который перенесла на Евгения Онегина. Следует сказать и то, что Пушкин переводит письмо