Пункт 6 предварительной повестки дня Прочие вопросы — страница 8

  • Просмотров 2002
  • Скачиваний 5
  • Размер файла 123
    Кб

содержащийся в статье 5 b) Конвенции, должен толковаться как означающий государственное образование по вопросам семейных отношений и что в любом случае статья 5 будет применяться при условии соблюдения статьи 17 Международного пакта о гражданских и политических правах и статьи 8 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. Правительство Французской Республики заявляет, что ни одно из положений

Конвенции не должно толковаться как превалирующее над положениями французского законодательства, в которых в большей степени учитываются интересы женщин, чем мужчин. Оговорки Статья 14 Правительство Французской Республики заявляет, что пункт 2 c) статьи 14 следует толковать как гарантирующий, что женщины, которые для целей личного участия удовлетворяют предъявляемым французским законодательством требованиям в

отношении их семейного положения и занятости, наделяются своими собственными правами в рамках социального обеспечения. Правительство Французской Республики заявляет, что пункт 2 h) статьи 14 Конвенции не следует толковать как подразумевающий фактическое бесплатное предоставление услуг, упомянутых в этом пункте. Статья 16, пункт 1 g) Правительство Французской Республики делает оговорку в отношении права выбора

фамилии, упомянутого в пункте 1 g) статьи 16 Конвенции. Статья 29 Правительство Французской Республики заявляет, что в соответствии с пунктом 2 статьи 29 Конвенции оно не будет считать себя связанным положениями пункта 1 статьи 29. Германия [Подлинный текст на английском языке][10 июля 1985 года] Заявление Право народов на самоопределение, закрепленное в Уставе Организации Объединенных Наций и в международных

пактах от 16 декабря 1966 года, касается всех народов, а не только народов, находящихся под иностранным и колониальным господством и иностранной оккупацией. Таким образом, все народы обладают неотъемлемым правом свободно определять свой политический статус и свободно осуществлять свое экономическое, социальное и культурное развитие. Федеративная Республика Германия не в состоянии признать в качестве юридически

обоснованного любое толкование права на самоопределение, которое противоречит ясным формулировкам Устава Организации Объединенных Наций и двух международных пактов от 16 декабря 1966 года о гражданских и политических правах и об экономических, социальных и культурных правах. Она будет толковать одиннадцатый пункт преамбулы соответствующим образом. Индия [Подлинный текст на английском языке][9 июля 1993 года]