Приемы использования фразеологических оборотов в творчестве Чехова — страница 5

  • Просмотров 5559
  • Скачиваний 266
  • Размер файла 44
    Кб

оборот «сломя голову» в значении стремительно, опрометью, стремглав (« Астров: А я – то сломя голову, скакал тридцать верст. Ну, да ничего, не впервой.») является таким же немотивированным и условным обозначением объективной действительности, как составное по образованию слово типа « безрассудно». Итак, фразеологические сращения – это эквиваленты слов, подводимые определенные грамматические категории как единые, абсолютно

неразложимые единицы. Фразеологические единства Как и фразеологические сращения, являются семантически неделимыми целостными, однако целостная семантика мотивирована отдельными значениями составляющих их слов. Например: «Елена Андреевна: Вы целый день жужжите, все жужжите - как не надоест! ( С тоской). Я умираю от скуки, не знаю, что мне делать». Фразеологическое единство « умереть от скуки» в значении неудержимо, до

изнеможения испытывать скуку Неразложимое значение фразеологических единств возникает в результате слияния значений отдельных составляющих их частей в единой обобщенно-переносной семантике целого. А.П. Чехов в своей пьесе «Дядя Ваня» очень активно использует именно фразеологические единства «окунаться с головой», «умереть от скуки», «прилепить ярлык», «открывать глаза», «выбивать из колеи», «смотреть в могилу» и т. д., их

значения, отличные от фразеологических сращений, являются производными, вытекают из семантики образующих их слов. В этом отношении фразеологические единства аналогичны словам с производной основой, т. е. основой, делимой на морфологической части. Однако необходимо отметить, что эта мотивированность не прямая, а опосредованная. Все весьма многочисленные в русском языке фразеологические единства являются отдельными

выражениями, составными единицами, понимание которых обязательно связано с пониманием того внутреннего образного стержня, на котором они строятся. Фразеологические единства не представляют собой совершенно застывшую массу: составляющие их части могут отделяться друг от друга вставками других слов. Например: «Войницкий: Разыграть такого дурака: стрелять два раза и ни разу не попасть!». Это свойство фразеологических единств

резко отличает их не только от фразеологических сращений, но и от подавляющего большинства фразеологических сочетаний и фразеологических выражений . Фразеологические сочетания Во фразеологических сочетаниях имеются слова, как со свободным, так и со связанным употреблением. Рассмотрим оборот «шут гороховый». Слово «шут» имеет свободное употребление. Оно может сочетаться не только со словом «гороховый», но и с другими