Положение церковнославянского языка в литургии Русской Православной Церкви кон — страница 2

  • Просмотров 661
  • Скачиваний 5
  • Размер файла 53
    Кб

и раскрыть важнейшие исторические события, которые предшествовали впоследствии оказали влияние на развитие вопроса о языке богослужения и активно воздействовали на его комплексное восприятие. Церковнославянский язык на Руси Возникновение и развитие письмености у восточных славян совпало с принятием в 988 г. христианства в качестве государственной религии Киевским князем Владимиром. Христианские традиции проникли на

русскую землю из Византии и стали источником ее культурной и церковной жизни. Посредством болгарских миссионеров, которые стали последователями свв. Кирилла и Мефодия, попала славянская грамотность к восточным славянам. В этой среде старославянский язык, в основном, как язык богослужения, стал функционировать также в роли книжного языка. Благодаря проникновению в его состав русизмов с XI в. можно говорить о русской

разновидности церковнославянского языка, существовавшей до XVIII в. в качестве литургического и книжного языков. Об этом пишет Н. И. Толстой в предисловии, цитированнoм А. Г. Кравецким и А. А. Плетневой к работе ,,Церковнославянский язык”: ,, ...в результате Крещения Руси он укоренился, расцвел ,,яко крěнь пречистый” и над удивительные образцы одухотворенного и целомудренного писания, к которым обращались многие поколения наших дедов

и отцов (...) Без церковнославянского, бытовавшего на Руси, трудно себе представить развитие русского литературного языка во все эпохи его истории. Церковный язык, подобно латыни в западных романских странах, был всегда опорой, гарантией чистоты и источником обогащения русского нормированного языка” (ср. Кравецкий  Плетнева, 2005, 3). Положение церковнославянского языка в XIX  нач. XX в. Начиная с XVIII в. в условиях поступающей

секуляризации церковнославянский язык начал рассматриваться как признак древней, отжившей свой век культуры и стал ограничиваться узко на сакральный круг. Церковнославянский язык, легший в основу русского литературного языка, который, в свою очередь, был в значительной мере ориентирован на разговорный язык, начал таким образом функционировать только в роли богослужебного языка. Сфера использования нового литературного

языка, возникшего в XVIII в., в сравнении с церковнославянским языком, была ограниченной. Новым литературным языком владела только образованная часть общества. Для крестьянских детей было характерно домашнее обучение грамоте, которое начиналось с церковнославянского языка, а не русского, и основными учебниками были Азбука, Псалтырь и Часослов. Интерес государственной политики был в расширении сферы употребления нового