Переводческие образовательные учреждения (краткий обзор)
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ (КРАТКИЙ ОБЗОР) Потребность в услугах переводчиков в последнее время возрастает. Немецкие исследователи подсчитали, что только в Германии она увеличивалась все последние годы на 14% в год. Количество письменных переводов, например, которые запрашивает народное хозяйство Германии, составляет около 30 млн страниц в год. Подобную картину наблюдается и в других странах мира. Высоким спросом на перевод, а также укреплением общественного статуса профессии переводчика объясняется настоящий бум, который испытывает в конце XX — начале XXI столетия переводческое образование.До XX в. обучение переводчиков не имело систематизированного характера, хотя усилия для этого предпринимались в разных странах мира. Можно вспомнить известные монастырские школы, где обучали монахов-переводчиков; например, одной из крупнейших в X-XI вв. была монастырская школа Ноткера в Швейцарии при монастыре Сан-Галлен, не менее знаменита школа переводчиков в Толедо в XII-XIII вв. Специализированные учреждения, воспитывающие переводчиков, появляются в Европе и на других континентах только в XX в. Одним из первых таких учреждений были специальные курсы устных переводчиков, открытые в Германии при Министерстве иностранных дел в 1921 г. Следом за ними на базе университетов возникают «высшие школы» академического уровня: в Гейдельберге (1935), Женеве (1941), Вене (1943), Париже (1957). С первых лет своего существования переводческую специализацию имеет основанный в 1930г. Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза (ныне Московский государственный лингвистический университет — МГЛУ). Сейчас в разных странах существует разветвленная сеть переводческого образования, включающая государственные университеты, государственные и частные институты переводчиков, училища, курсы. Познакомимся с этими возможностями, а также со спецификой обучения на примере нескольких стран. Предварительно отметим, что с 1964 г. существует особое международное объединение высших учебных переводческих учреждений, представляющее собой
Похожие работы
- Доклады
- Рефераты
- Рефераты
- Рефераты
- Контрольные