Переход от традиционного романа к модернистскому на примере произведения Германа Гессе "Степной волк" — страница 8

  • Просмотров 3034
  • Скачиваний 163
  • Размер файла 48
    Кб

столкновениями, острой борьбой идеологий, ощущение кризисного состояния действительности было общим, но понимался кризис по-раз­ному. Многие немецкие писатели прошли в ту пору через влияние Ницше, особенно его мыслей о распаде цивилизации и болезни культуры, испытали воздействие шопенгауэровской «симпатии к смерти», шпенглеровской идеи «заката». Для немецкого модернистского романа характерно тотальное разочарование в

аспектах действительности. Он отразил потрясенность бурными событиями немецкой и мировой исто­рии, попытки постичь их смысл, уловить характер изменений во взаимоотношениях между личностью и обществом, чело­веком и историей. Он стремился стать картиной жизни нации, класса, народа, вырасти в обобщенный философско-поэтический образ эпохи. В основе художественной концепции модернистских произведений — «мир развороченный,

взвихренный, ввергнутый на историческом повороте в состояние хаоса»[10]. Образ «мир-хаос» с той или иной степенью выраженности проступает не только у художников, видевших лишь разрушение старого, но и у тех, кто улавливал и тенденции обновления (у Г. Манна, Т. Манна, Б. Келлермана, А. Дёблина, Л. Фейхтвангера)18. Он присутствует также в ряде произведений второй половины 20-х годов в ситуациях «маленький человек во враждебном ему мире»

(романы Э.М. Ремарка, Г. Фаллады, А. Дёблина) или «мыс­лящий гуманист и варварство мира» (романы Л. Фейхтвангера, А. Цвейга, Т. Манна). С точки зрения изображения мира, он становится расширенным, необозримым сложным миром. Zur Wirklichkeit des menschlichen Lebens gehört in hohem Maße der Innenraum des Menschen, vor allem sein Bewußtsein von Zeit, Welt und Ich. Die dichterische Wirklichkeit verzichtet eher auf unwesentliche Details der Realität als auf selbst unrealistisch anmutende Erfahrung von Realität. In dieser zweifachen Hinsicht erscheint die Welt des modernen Romans erweitert;

dazu tritt noch die auch im deutschen Raum zunehmend stärkere Einbeziehung der gesellschaftlichen Verhältnisse in den Bereich dichterischer Darstellung.[11] Используется смена типов повествования. В немецком литературоведении, выделяют 3 типа или ситуации повествования (Erzählsituation). Германист Карл Штанцель[12] характеризует их следующим образом: 1. аукториальное повествование (от лат. auctor – творец, создатель) (auktoriale Erzählsituation): рассказчик над изображаемой действительностью. Характерной

особенностью такого повествования является присутствие рассказчика, который находится вне изображаемого мира, он заранее знает что будет происходить и почему образы действуют так и не иначе (т.е. всезнающий рассказчик). Он может вмешиваться в повествование и комментировать его. Этот аукториальный рассказчик на первый взгляд идентичен автору. Но при более точном рассмотрении становится заметным отчуждение личности автора в