Особенности процесса апеллятивации в сфере коммерческих наименований — страница 3

  • Просмотров 243
  • Скачиваний 3
  • Размер файла 19
    Кб

экстралингвистически: на протяжении десятков лет в России не существовало института товарных знаков, соответственно, не предпринималось никаких мер по их охране. Следовательно, иностранный СТЗ, обозначающий новую товарную категорию, "безнаказанно" становился ее номинативным обозначением, хотя в мировой практике этот процесс искусственно сдерживается законодательством. Поэтому, несмотря на просьбы производителей не

использовать в рекламных сообщениях словосочетания типа памперсы "Libero", ксерокс "Сanon", джип "Toyota", эти и подобные номинации продолжают употребляться как имена нарицательные, встраиваются в словоизменительную парадигму одного из спряжений (чаще - второго), а некоторые из них становятся в русском языке исходными элементами словообразовательных гнезд. Так, словообразовательное гнездо лексемы ксерокс включает в

себя, помимо закрепленных в словаре словообразовательных дериватов ксерокопия, ксерокопировать и ксерить [1, с. 477], глаголы отксерить (разг., экспрессивно нейтр.), ксерануть (разг., экспрессивно нейтр., со значением однократного действия), отксерачить (разг., экспрес.), а также метонимическое употребление лексемы ксерокс в значении 'копия, размноженная на копировальном аппарате'. Функционально процесс апеллятивации словесных

товарных знаков заключается в утрате словом способности соотноситься только с продукцией конкретного производителя и переходом в фонд нарицательной лексики для обозначения той товарной категории, к которой изначально принадлежал данный знак. По мнению А.А. Белецкого, различие между собственными и нарицательными именами заключается в их функции: первые выступают индивидуализаторами, а вторые - классификаторами [5, с. 17].

Следовательно, переход СТЗ в класс апеллятивов функционально заключается в постепенной утрате ими индивидуализирующей роли и приобретении классифицирующей. Вообще для языковой системы характерна вторичность ИС по отношению к ИН, но в данном случае наблюдается встречное направление развития вторичности: первичным выступает СТЗ - слово, искусственно созданное в языке для обозначения конкретного товара, а в апеллятивной

лексике развивается вторичное употребление данного языкового знака для обозначения однородного класса объектов действительности. Семантический механизм апеллятивации ИС вообще состоит в том, что одна из случайных, факультативных сем перемещается в ядро значения, тем самым формируя его, и становится главной (в языке вообще или только в конкретной речевой ситуации), при этом данное ИС утрачивает конкретность, т. е. связь с