Нормы русского языка и их изменение в современном обществе — страница 8

  • Просмотров 22734
  • Скачиваний 1397
  • Размер файла 28
    Кб

на железной дороге останавливаются по причине больших выпавших снегов на четверо суток», - писал Н.Г. Чернышевский в письме отцу 8 февраля 1855 г.            Источники изменения литературных норм различны: живая, разговорная речь; местные говоры; просторечие; профессиональные жаргоны; другие языки.            Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в

языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.            Например, в «Словаре современного русского литературного языка» как равноправные фиксируются акцентные варианты таких слов, как нормировать и нормировать, маркировать и маркировать, мышление и мышление. Некоторые варианты слов

даются с соответствующими пометами: творог и (разг.) творог, договор и (прост.) договор.            Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, совершенствование взаимоотношений между людьми, функционирование

литературы, искусства приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.   По свидетельству ученых, процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия.   В настоящее время в обществе повысился интерес к изменяющимся нормам языка. Это связано с приказом Министерства Образования и Науки об утверждении словарей, содержащих новые нормы русского языка: «Орфографический

словарь русского языка» Б. Букчиной, И. Сазоновой и Л. Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А. Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И. Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В. Телия.   Слово кофе отныне может употребляться не только в мужском (как раньше), но и в среднем роде, а слово виски (прежде только среднего рода) – также и в

мужском роде. Привычный йогурт существует наравне с йогуртом, договор можно использовать вместо договора, каратэ заменяет карате, а словосочетание по средам выступает равноценной заменой словосочетанию по средам. Также официально признаны слова брачащиеся, Интернет (только с заглавной буквы), диггер (копатель), чао (итальянский вариант до свидания) и офшор (а не калька с английского оффшор).