Меморандум Танаки — страница 6

  • Просмотров 2879
  • Скачиваний 187
  • Размер файла 19
    Кб

свою агентуру, сумели достать копию этого документа. Как сообщил В.Пещерский, советскому руководству был передан «меморандум Танаки», копия которого была получена харбинской, а не сеульской резидентурой внешней разведки ОГПУ. И именно харбинская копия была подвергнута проверке на подлинность. «В подлинности меморандума сомнений не было не только потому, что в сопроводительном письме генерального штаба Японии подчеркивалось

серьезное значение, которое японское правительство придавало этому документу, — писал советский историк Е.Горбунов. — В группе советских разведчиков был профессор-японовед Макин, специалист высшего класса, отлично знакомый с японской секретной документацией. Исследовав текст меморандума, он убедил разведчиков в его подлинности...»…12. Но этим «подлинником», по всей вероятности, была копия «программы политики в отношении

Китая», раздутой милитаристами (скорее всего, сторонниками «Амурского общества» в генштабе) до планетарных масштабов. А психологическая нацеленность профессора Макина и его коллег-разведчиков на поиски антипода программы мировой пролетарской революции побудила их принять фактическую фальшивку за чистую монету. Характерно, что и в Китае был опубликован именно расширенный (т.е. фальсифицированный) вариант этого документа,

хотя его истинный текст был там известен. Как сообщил мне профессор Ю Синьчун, специально изучавший этот вопрос, в 1927 г. японский политический деятель Такэтоко, близкий к императорскому двору в Токио, порекомендовал китайского книготорговца из Гонконга Цзи Чжиканя для реставрации старых китайских книг в дворцовой библиотеке. Его допустили туда для этой работы. Однажды он улучил момент, переписал докладную записку Танаки

императору (т.е. программу-минимум японской экспансии в Китае) и по частям переслал ее секретарю Чжан Цзолиня. Не преминуло погреть руки на попавшем в его распоряжение документе и советское правительство. Оно инсценировало утечку информации, в результате которой фальшивый «меморандум Танаки», переведенный на английский язык, передали для публикации в США с целью стравить их с Японией. Было бы ошибкой игнорировать и следующее

обстоятельство. Расширенный вариант «меморандума Танаки» японские ультранационалисты отождествляли с вынашивавшейся ими еще со времен русско-японской войны программой крупномасштабных территориальных захватов. Программу эту они стремились навязать своему правительству, и отчасти небезуспешно. Первым объектом экспансии, естественно, был избран Китай. Теоретическую базу под аргументы в пользу отторжения от него