Международный кодекс рекламы — страница 4

  • Просмотров 1154
  • Скачиваний 65
  • Размер файла 19
    Кб

форма, включая тексты и изображения, заимствованные из других источников. Тот факт, что содержание или форма полностью или частично заимствованы из других источников, не снимает ответственности за несоблюдение указанных правил Кодекса. Статья 16. Рекламное послание, противоречащее Кодексу, не может быть оправдано на том основании, что рекламодатель или кто-либо действующий от его имени, впоследствии обеспечил покупателя

точной информацией. Статья 17. Тексты и иллюстрации, несмотря на свою истинность, должны быть доступны для проверки. Рекламодатели должны обеспечивать необходимые доказательства и предоставлять их без промедления органам самоуправления, ответственным за соблюдение данного Кодекса. Статья 18. Рекламодатели, рекламные агенты или агентства, издатели, владельцы СМИ или иные участники контрактов относительно рекламных посланий

не должны участвовать в распространении рекламных посланий, которые будут найдены неприемлемыми соответствующими органами самоуправления. Применение Кодекса Статья 19. Данный самодисциплинарный Кодекс должен применяться национальными органами, которые создаются для этой цели, а также Международным Советом по маркетинговой практике там и тогда, где и когда появляется в нем надобность. Специальные постановления Следующие

постановления уточняют некоторые статьи Кодекса. Гарантии Постановление "А". Рекламное послание не должно содержать никаких ссылок на гарантии, кроме тех, которые усиливают правовую позицию покупателя. Рекламное послание может содержать слово "гарантируем", "гарантировано" "ручательство", "получившее гарантию" или иные слова, имеющие такое же значение, только в том случае, когда полные условия

гарантии, в том числе и по ремонту, доступны покупателю и ясно обозначены в рекламном послании, или представлены в печатном виде на месте продажи, или приложены к товару. Кредит, субсидии и инвестиции покупателей Постановление "Б". Рекламное послание, содержащее обещание рассрочки, продажи в кредит или иные условия субсидирования покупателя, должно описывать их так, чтобы не возникало непонимания относительно реальной

цены наличными, размера задатка, рассрочки платежей, взимаемых процентов за кредит и общей стоимости товара соответственно данным, приведенным в рекламе, а также других условий продажи. Рекламное послание, предлагающее займы, не должно содержать никаких утверждений, способных ввести в заблуждение относительно характера и срока займа, необходимых гарантий и других условий, сроков платежа и взимаемого процента, а также