Лермонтовиана во французской историографии — страница 7

  • Просмотров 2143
  • Скачиваний 195
  • Размер файла 41
    Кб

прекрасным поводом к разговору о полузабытых фактах лермонтоведения. Тем важнее представляется публикация этих материалов на русском языке15. Интересно, что анализ данных материалов публиковался также и во Франции16. К числу новых явлений изучения русской культуры во Франции принадлежит антология, изданная в 1990 году Парижским университетом Сорбонна (автор-составитель Клод де Грев)17, повествующая о поездках французских

путешественников в Россию. На странице 723 этого солидного издания упоминается имя М.Ю.Лермонтова. Автор-составитель говорит о том, что во второй половине Х1Х века именно романтические поэмы сосланных на Кавказ знаменитых Пушкина и Лермонтова открыли западноевропейскому читателю этот заоблачный край. То есть М.Ю.Лермонтов, наряду с А.С.Пушкиным, французскими исследователями признан первооткрывателем Кавказа не только в

русской, но и мировой литературе. Можно также вспомнить не так давно опубликованную в Париже статью Е.Сосниной «Французы на Кавказе», где имя М.Ю.Лермонтова упоминается в связи с такими французскими путешественниками на Северный Кавказ как А.Оммер де Гелль и А.Дюма. Автор делает однозначный вывод, что для западноевропейских исследователей есть широкие возможности для изучения творчества и биографии поэта. Закончить же

хотелось бы мыслью о том, что М.Ю.Лермонтов – это мировой гений и изучать его должно не только тщательно, но и широко. Изучение же творчества и биографии поэта в России и на Западе шло чаще всего изолированно. Хочется верить, что в будущем обмен информацией будет более активен. В Пятигорск на Международную Лермонтовскую конференцию в 1991 году уже приезжал французский исследователь творчества поэта Александр Звигильский, мы знаем

блестящие совместные публикации (например, Людмила Назарова публиковалась в Париже со статьей «Лермонтовские традиции в прозе Тургенева», 1991 г.). Необходимо, чтобы подобное сотрудничество не только продолжалось, но и расширялось и укреплялось. [1] Эйхенбаум Б.М. Смысловая основа «Героя нашего времени». – Вопросы литературы, 1961, № 2. 2 Вяземский П.А. Собр.соч., СПб, 1886, Х., с.225-226. 3 Вы бы осудили, что я в театре, но я пришла лишь затем,

чтобы немножко развлечь моего ребенка. 4 гр. Бобринская-полька - Юлия Станиславовна Бобринская, урожд. гр.Юноша-Белинская (р.1804), в первом браке за П.А.Собакиным (1744 – 1821), во втором – за гр. Павлом Алексеевичем Бобринским (1800 – 1830), умершим во Флоренции, ее сын гр. А.П.Бобринский (р.1827) был в дружбе с А.А.Столыпиным (см. А.Лобанов –Ростовский . Русская родословная книга. – СПб., 1895. – Т.2. – С.232. Графы Бобринские. Родословие. – «Русская