Корни персонажей Д.Р.Р.Толкиена — страница 5

  • Просмотров 3801
  • Скачиваний 321
  • Размер файла 5178
    Кб

story. He wrote of the tales that make up the book: 'They arose in my mind as 'given' things, and as they came, separately, so too the links grew . . . yet always I had the sense of recording what was already 'there', somewhere: not of 'inventing'." [Carpenter 91-2] Prosessor J.R.R.Tolkien Influences from language: "As to the names of persons and places in 'The Fall of Gondolin' and the other stories in The Silmarillion, they were constructed from Tolkien's invented languages. Since the existence of these languages was a raison d'être for the whole mythology, it is not surprising that he devoted a good deal of attention to the business of making up names from them" Tolkien creates Sindarin, precursor to Quentya [Development of 'what is real?'] "As the

years went by he came more and more to regard his own invented languages and stories as 'real' languages and historical chronicles that needed to be elucidated. In other words, when in this mood he did not say of an apparent contradiction in the narrative or an unsatisfactory name: 'This is not as I wish it to be; I must change it.' Instead he would approach the problem with the attitude: 'What does this mean? I must find about." [Carpenter 94] On the 16 of November 1917 Tolkien gets a son and writes story of Luthien & Beren 1918 - Tolkien gets job in the OED (Oxford English Dictionary) 1920 - Tolkien gets a professorship at Leeds University In October of 1920 Tolkien gets second son. Tolkien writes poems: "Another, 'The Dragon's Visits', describes the ravages of a

dragon who arrives at Bimble Bay and encounters 'Miss Biggins'. A third, 'Glip', tells of a strange slimy creature who lives beneath the floor of a cave and has pale luminous eyes" [Carpenter 106] : Dragon ~ Smaug, Miss Biggins ~ Bilbo Baggins, Glip ~ Gollum 1924 - Tolkien gets a third son Christopher. 1925 - Tolkien becomes a professor of Anglo-Saxon at Oxford 1929 - Tolkien gets a daughter Tolkien now [Tolkien's Workplace] "The shelves are crammed with dictionaries, works on etymology and philology, and editions of texts in many languages, predominant among which are Old and Middle English and Old Norse; but there is also a section devoted to translations of The Lord of the Rings into Polish, Dutch, Danish, Swedish, and Japanese; and the map of his invented

'Middle-Earth' is pinned to the window - ledge." (Carpenter 4) [Tolkien's view of The Lord of the Rings] "He explains it all in great detail, talking about his book not as a work of fiction but as a chronicle of actual events; he seems to see himself not as an author who has made a slight error that must now be corrected or explained away, but as a historian who must cast light on an obscurity in an historical document." [Tolkien's Voice] "He has a strange voice, deep but without resonance, entirely English but with some quality in it I cannot define, as if he had come from another age or civilization" (Carpenter 5) The roots of some Tolkien characters Gandalf Gandalf the Grey While reading “The Hobbit” and “The Lord Of The Rings” you will meat

such character as Gandalf. He is a magician (or Istary in the “The Silmarillion”). And like all magicians he wears a long, thick, grey (or white) beard, a big cone-shaped hat with wide fields and a wide grey raincoat. This character owes with his existence to Tolkien’s trip to Switzerland, where in the shop among the mountans he bought a postcard. It was a reproduction of a picture of a german painter Madlenner, which was called “Der Berggeist” (it could be translated as “The spirit of the mountans”). There was an old man with white long beard and cone-shaped hat with wide fields, who was seating under the tree. Many years later Tolkien wrote on the other side of this postcard the following: “The prototype of Gandalf”… Sam Gamgee Sam Gamgee is a hobbit (It

tells us many things). He is the best friend of Frodo and besides that, he is Frodo’s gardener. He is very brave, bonhomous, kind, but careless and light-hearted, and, as all hobbits, he likes to eat very much. It is very interesting, that the word “gamgee” can be translated from one of the English dialects as cotton wool and besides that, it was a surname of a doctor, who had invented 'gamgee-tissue', a surgical dressing made from cotton wool. But the real character of Sam was copied from the character of the mere english soldier of the war of 1914. You already now from the biographical sketch that Tolkien took part in that war. He battled on the front line in France. And he knows, what the war is. Later in one of his letters he wrote: “My Sam Gamgee is indeed a