Концепция японской зависимости (Амаэ)

  • Просмотров 370
  • Скачиваний 11
  • Размер файла 17
    Кб

Концепция японской зависимости (Амаэ) Амаэ можно приблизительно перевести как «зависимость от благожелательности других». Это «ключевая концепция для понимания личных свойств и особенностей характера японцев» (Doi, 1973, с. 17). Амаэ жизненно необходима, чтобы ладить с окружающими в Японии; это основа для создания гармоничных отношений, в которых дети зависят от родителей, молодые полагаются на старших, дедушки и бабушки

рассчитывают на своих взрослых детей и т.д. Хотя имеется множество интерпретаций слова амаэ, его нельзя точно перевести на русский язык, так как в нем и в других европейских языках просто нет терминов, аналогичных по значению амаэ (Doi, 1974, с. 148). По Дои, глагол амаэру от существительного амаэ означает «зависеть [от] и полагаться на благожелательность другого» (российские словари дают более широкое толкование — «быть избалованным»,

«воспользоваться чем-либо», «искать покровительства»). «Это слово имеет такой же корень, как и амаэ, означающий «сладкий». Таким образом, амаэру несет ощущение подлинной сладости и обычно применяется в описании отношений ребенка со своей матерью. Но может описывать и отношения между двумя взрослыми» (там же, с. 145). Поэтому амаэру характеризует «ласковое поведение ребенка любого пола, полагающегося на любовь своих родителей»

(там же). Определения родственных грамматических форм, приводимых японскими словарями, включают и амаю — литературную форму глагола амаэру, которая переводится как «зависеть от чьей-либо любви/привязанности» (Daigenkai; цит. по Doi, 1973, с. 167) или «полагаться на близкие отношения, чтобы подлизываться к другим, или подхалимничать, чтобы заслужить чье-либо одобрение» (там же). Понятие амаэ оказывает огромное влияние на все стороны жизни

японцев, так как связано с другими основополагающими характеристикам японской ментальности, такими как энрё (сдержанность), гири (долг), цуми (вина), хадзи (стыд) (Doi, 1973, с. 33-48). Дои выделяет три типа человеческих отношений среди японцев: отношения во «внутреннем» круге, они же в разновидности средней (промежуточной) зоны и отношения во «внешнем» круге. Чьи-либо родные, с которыми нет необходимости соблюдать энрё, находятся в