Китайская грамота мимики и жестов — страница 3

  • Просмотров 1266
  • Скачиваний 167
  • Размер файла 11
    Кб

чьи-либо амурные отношения. Поглаживание указательным пальцем по щеке выдает желание пристыдить адресата этого жеста, у которого должно быть слишком, «на лице слишком толстая кожа». Жест – человек, хлопнув тыльной частью кисти правой руки о раскрытую ладонь левой, широко разводит руки, означает, что он находится в недоумении, растерянности или затруднении. Некоторые жесты имеют древнее происхождение. Например, обычай

приветствовать сложением обеих рук перед грудью был, упомянут еще в «Рассуждениях и беседах» Конфуция. Этот жест был когда-то усвоен в кругах адептов воинских искусств, наложивших на него свою символику. Считалось, например, что раскрытая ладонь одной руки и обхваченный ею сжатый кулак другой символизируют собой два противоположных начала китайской натурфилософии – инь и янь. Другие говорят, что такое положение рук,

демонстрирующее нежелание нанести первый удар, является данью уважения противнику – подобно тому, как боксеры на ринге перед началом боя ударяют друг друга перчатками. Как бы то ни было, в настоящее время этот жест является установленным элементом приветствия, с которым участник спортивных соревнований по ушу обращается к судьям и зрителям. Надо отметить также, что эта форма приветствия продолжает жить в наши дни в быту.

Сложив руки, таким образом, китайцы поздравляют своих родственников и знакомых с наступлением Праздника Весны, с днем рождения, повышением по службе, переездом на новую квартиру и т.п. Вас могут понять неправильно. Для человека, впервые отправляющегося в пределы Поднебесной, хватит тем для изучения и без этих премудростей невербального общения. И все же о китайских жестах хоть что-то нужно знать. Иначе уличная сценка с

обнимающимися юношами и прохожими, треплющими за щеки чужих малышей, может показаться чем-то сюрреальным, а открытие научной конференции, когда ученые мужи принимаются тянуть друг друга за рукава, пропуская вперед и, усаживая на более почетные места в президиуме, легко принять за театр абсурда. И, наконец… когда вам будут, провожая, махать рукой, то вы не увидите привычного маятникообразного движения кисти из стороны в сторону:

этот жест до сих пор означает в Китае «нет!». Китайской руке в этой ситуации свойственно совершать короткие толчки ладонью вперед: «до свидания!». Ну и, конечно, не вздумайте обмениваться с китайцем троекратным русским поцелуем: вас могут неправильно понять…