Художественная природа сборника Э.Хемингуэя "В наше время" — страница 3

  • Просмотров 12953
  • Скачиваний 268
  • Размер файла 23
    Кб

«Заканчиваю книгу, состоящую из 15 рассказов, а между рассказами – главки из книги «в наше время». Задумано так для того, чтобы нарисовать общую картину, соединяя это с исследованием ее в деталях. Это нечто подобное тому, как если вы смотрите на что-либо, скажем, на проплывающий берег, невооруженным глазом, а затем начинаете разглядывать его с помощью бинокля с 15-кратным увеличением». Эта книга вышла в Нью-Йорке в октябре 1925 года

под названием «В наше время» тиражом 1335 экземпляров, изданная Бони и Ливрайтом. На этот раз миниатюры предыдущего издания были использованы как главки, перемежающие «полнометражные» рассказы Хемингуэя, из которых два («Не в сезон», «Мой старик») входили в книгу «3 рассказа и 10 стихотворений», шесть уже были опубликованы в различных журналах, а четыре («Что-то кончилось», «Трехдневная непогода», «Чемпион», «Кошка под дождем»)

появились впервые. В этом издании есть снятый в дальнейшем эпиграф, в котором неумные американские юнцы задают автору два вопроса о французских красотках. Кроме того, десятая миниатюра издания Берда превратилась в «Очень короткий рассказ», а одиннадцатая, так же ставшая рассказом, получила название «Революционер». Окончательный вид сборник принял в издании 1930 года (3000 экземпляров), в котором появилось «Предисловие», известное

теперь под названием «В порту Смирны». Главки с самого начала не имели названий и обозначались номерами, каждый из рассказов печатался под собственным названием. Поскольку Хемингуэй сам придал окончательный вид сборнику. Мы в дальнейшем анализе будем основываться на издании 1930 года, которое, впрочем, мало, чем отличается от издания Бони и Ливрайта. Книга в соответствии задумки авторы оригинально построена. Она состоит из 15

новелл, заключенных в своеобразную рамку. Сборник открывается заставкой «В порту Смирны», рисующей трагическую картину эвакуации греков из порта, и заключалась своеобразным эпилогом, названным «L’envoi», зарисовкой греческого короля, приготовляющегося к бегству из своей страны. Вторая рамка – эпизоды из жизни сквозного персонажа сборника Ника Адамса. В первом рассказе «В индейском поселке» показана сцена из детства и

оптимистичная вера в будущее, ощущаемая рядом с рекой. В последнем рассказе «На Биг-Ривер II» - опять же надежда, но уже в послевоенном мире героя, нравственное возрождение, которое Ник находит на берегу реки. Рассказы в свою очередь прослаиваются интерлюдиями. Очень четкие и выразительные интерлюдии написаны в бесстрастной протокольной манере. Они свидетельствовали о войне, насилии, напоминали о военной теме, когда сами