Хлестаков и хлестаковщина в комедии Ревизор Гоголя 2 — страница 4

  • Просмотров 490
  • Скачиваний 8
  • Размер файла 20
    Кб

фигура Чичикова выглядит бесцветной, неопределенной, неуловимой. Поэтому можно обнаружить в речевом поведении героя, что он, не имея собственного "лица", не имеет и собственного "голоса".Именно безликость и бесцветность позволяют Чичикову перевоплощаться до неузнаваемости, когда этого требуют "интересы дела". Превосходный психолог и блестящий имитатор, он умеет с магическим артистизмом уподобиться своему

собеседнику. Во всякой ситуации он говорит то, что от него хотели бы услышать, что может расположить в его пользу.Так с Маниловым Павел Иванович приторно любезен, высокопарен ("…я немею пред законом") и льстив. С Коробочкой он покровительственно ласков и патриархально набожен ("На все воля Божья, матушка…"), держится с ней свободно, "не церемонится". Вместо цветистых фраз теперь из его уст звучат просторечные, а

иногда и грубые выражения ("дело яйца выеденного не стоит", "да пропади и околей").Чичиков – великолепный актер, ради своей цели дающий у каждого помещика представление в его вкусе. Он не мог сыграть роль, любезную Ноздреву. Значит, дело тут не в талантливом перевоплощении. Может быть, Чичиков – дальновидный психолог, способный видеть все изгибы человеческой души? Но тогда бы он не разбудил скупую подозрительность

Коробочки, не обманул бы Ноздрева, не спровоцировал бы ревность губернских дам. Что позволяет Чичикову так быстро и удачно приспособиться к каждому из своих собеседников?Присмотримся внимательнее к образу Чичикова в те моменты, когда он остается наедине с самим собой. Ему нет нужды маскироваться и изменять себя ради приспособления. Вот Чичиков осматривает город N: "Дорогою оторвал прибитую к столбу афишу с тем, чтобы,

пришедши домой, прочитать хорошенько", а прочитав, "свернул опрятно и положил в свой ларчик, куда имел обыкновение складывать все, что попадалось". Это собирание ненужных вещей, тщательное хранение хлама напоминает привычки Плюшкина.Чичиков на собрании у полицмейстера размечтался в совершенно маниловском духе, хотя рядом с ним был Собакевич: "Чичиков никогда не чувствовал себя в таком веселом расположении, воображал

себя уже настоящим херсонским помещиком, говорил об разных улучшениях: о трехпольном хозяйстве, о счастье и блаженстве двух душ – и стал читать Собакевичу послание в стихах Вертера к Шарлоте, на которое тот хлопал глазами".Общение с наглым и бесцеремонным Ноздревым для Чичикова мука, ведь Павел Иванович не терпит "фамильярного обращения" ("…разве только если особа… слишком высокого звания"). Однако он и не думает