Фонвизин в кружке И.П. Елагина

  • Просмотров 477
  • Скачиваний 8
  • Размер файла 42
    Кб

Департамент образования города Москвы Государственное образовательное учреждение Московский городской педагогический университет Реферат на тему: «ФОНВИЗИН В КРУЖКЕ И.П. ЕЛАГИНА» Студентки: Лукьяновой Юлии Михайловны филологического фак-та, I курса, РУСА-ОД Руководитель: Алпатова Татьяна Александровна Москва 2008 год Введение Весной 1764 года в Петербурге появился так называемый «Всенародный театр», в котором кроме русский

театральной труппы было несколько иностранных: французская, немецкая, итальянская оперная и английская труппы. И наиболее популярными были именно иностранные труппы. Среди зрителей находились и галломаны, отдававших предпочтение всему французскому перед отечественным. Они гораздо охотнее посещали спектакли французской труппы, чем русской. Сам Павел – наследник престола говорил своему воспитателю С. А. Порошину – «Я в

подробности о комедиантах не вхожу, а особливо о русских». Перед театром середины XVIII века стояла важнейшая задача – создание национального репертуара. Отчасти разрешил эту проблему Сумароков, чьи трагедии пользовались большим успехом и составляли основу репертуара русской труппы. Но высокий жанр трагедии требовал соответствующего настроя зрителей, который отсутствовал у зрителей того времени. Реальная повседневная жизнь

не могла найти отражения в этом жанре. Возвышенный язык трагедии существенно отличался от обычной разговорной речи. Комедии Сумарокова оказались не так популярны, как его трагедии, но, тем не менее, это были первые оригинальные комедии, вошедшие в репертуар русской труппы. Целью этих произведений было развлечение зрителей, для них была характерна ярко выраженная памфлетность. В целом же характеры этих комедийных персонажей

однолинейны: в каждом, как правило, подчеркивалась одна черта, они не отличались национальной самобытностью и повторяли известные в европейской литературе типы персонажей. Попытки других драматургов, таких как Херасков и Волков, создать оригинальные русские комедии оказывались еще менее удачными. Между тем, именно комедийный жанр вызывал к себе все больший интерес публики, а переводные комедии часто были достаточно далеки от