Чужое слово в художественном тексте на материале романа Т. Толстой Кысь — страница 4

  • Просмотров 1299
  • Скачиваний 19
  • Размер файла 71
    Кб

Бахтина, монологизм присущ наукам точным, требующим знания и является завершающим, овеществляющим. Диалогизм присущ наукам гуманитарным, ибо монологизм заглушает голос другого сознания. Диалогичность, по его мнению, предполагает открытость сознания и поведения человека в окружающей реальности, его готовность к общению на равных, дар живого отклика на позиции других людей. Существуют различные виды диалога. В разновидности

диалога автор-читатель, читателю приходится преодолевать «чуждость чужого» и прояснять для себя истину, исходящую от автора, принимать его убеждения, взгляды, опыт. Изначально теория диалога была разработана Бахтиным относительно к истине, затрагивала сознание, язык, речевые жанры, она так или иначе была направлена на узнавание того, что должно было быть узнано. В схеме автор-текст-читатель предполагается читатель

исторический, для которого известны ранние коды диалога, и который может при принятии смысла произведения не только обогатить свой опыт, но и внести элементы собственного воззрения на мир. Таким образом, важным понятием при рассмотрении диалогических отношений становится «понимание» - соотнесение одного текста с другим и переосмысление в новом контексте. В процессе развития диалога все смыслы будут меняться. Бахтиным

отрицается существование первого и последнего слова, границ диалогического контекста. Все смыслы, даже «рожденные в диалоге прошедших веков», никогда не могут быть завершенными, конечными. Идеи М.М. Бахтина нашли свое продолжение и развитие в трудах Ю.М. Лотмана и его школы. Ю.М. Лотман выдвигает идею памяти культуры, причем взаимодействие памяти культуры и ее саморефлексии «строится как постоянный диалог», при котором

«некоторые тексты из хронологически более ранних пластов вносятся в культуру, взаимодействуя с её современными механизмами» [Лотман, 1992 : 148]. 1.2 Категория интертекстуальности: источники, подходы к изучению, система связей Термин «интертекст» появился в рамках французского постструктурализма. Создателем термина является Ю. Кристева, которая утверждает, что «любой текст строится как мозаика цитации, любой текст есть продукт

впитывания и трансформации какого-либо другого текста» и «тем самым на место понятия интерсубъективности встает понятие интертекстуальности и оказывается, что поэтический язык поддается как минимум двойному прочтению» [Кристева, 1995 : 98] Концепция М. Бахтина является одним из трех источников теории интертекстуальности, наряду с теорией анаграмм Ф. де Соссюра и научных взглядов Ю. Тынянова. Ф. де Соссюр, исследуя древние