Чужое слово в художественном тексте на материале романа Т. Толстой Кысь — страница 13

  • Просмотров 1296
  • Скачиваний 19
  • Размер файла 71
    Кб

рядком, поговорим ладком… Покушаем…» «А вот плохо ты читал! Тянет дед репку, а вытянуть не может. Позвал бабку. Тянут-потянут, вытянуть не могут. Еще других позвали. Без толку. Позвали мышку, - и вытянули репку. Как сие понимать? А так и понимать, что без мыши – никуда. Мышь – наша опора!» «И Бенедикт лежал укутанный, давился бульоном и слезами, а тесть, осветив страницы глазами, водя пальцем по строчкам, важным, толстым голосом читал:

Ко-мар пи-щит, Под ним дуб тре-щит, Виндадоры, виндадоры, Виндадорушки мои!» Цитаты из текстов песен «Степь да степь кругом, Путь далек лежит! В той степи глухой Умирал ямщик!» (Русская народная песня). «Что – прелесть ее ручек!.. Что – жар ее перин!.. – Давай, брат, отрешимся, Давай, брат, воспарим!» (Б. Окуджава, «Песенка о дальней дороге»). «Горит пламя, не чадит, Надолго ль хватит? Она меня не щадит, - Тратит меня, тратит». (Б. Окуджава,

«Горит пламя, не чадит…»). «Сердце красавицы! Склонно к измене! И к перемене! Как ветер мая!!!» (Джузеппе Верди, Песенка Герцога из оперы «Риголетто»). «…так ноги на месте не устоят, сами в пляс пустятся. А и еще есть хорошие. «Вот идут Иван да Данила». «Миллион алых розг». «Из-за острова на стрежень». «А я люблю женатого». И много еще». (Б. Гребенщиков, песня «Иван и Данило», А. Пугачева «Миллион алых роз», Д. Садовников «Из-за острова на

стержень», М. Колчанов и Н. Доризо «А я люблю женатого). 2.2.2 Аллюзии в романе «Кысь» Одним из самых заметных семантических приемов в произведении становится прием аллюзии. Аллюзия (от лат. аllusion - намек, шутка) - в литературе, ораторской и разговорной речи отсылка к известному высказыванию, факту литературной, исторической, а чаще политической жизни либо к художественному произведению" Аллюзии, встречающиеся в тексте романа, чаще

всего неатрибутированные. По своей внутренней структуре построения межтекстового отношения они лучше всего выполняют функцию открытия нового в старом. Такова реплика Никиты Иваныча: «Но слово, начертанное в них, тверже меди и долговечней пирамид». В данной строке присутствует не один предтекст: в первой части фигурируют элементы стихотворения М. Цветаевой «В черном небе - слова начертаны» из цикла «Версты II», вторая –

отсылает к нескольким авторам. В стихотворении М.В. Ломоносова находим: «Я знак бессмертия себе воздвигнул / Превыше пирамид и крепче меди». В «Памятнике» Г. Державина присутствуют следующие строки: «Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный / Металлов тверже он и выше пирамид». Список дополняют поэты: В.В. Капнист («Я памятник себе воздвигнул долговечный; Превыше пирамид и крепче меди он»), А.А. Фет («Воздвиг я памятник вечнее меди