Бытовая лексика в комедиях И.А. Крылова (Побутова лексика в комедiях I.А. Крилова) — страница 7

  • Просмотров 7691
  • Скачиваний 234
  • Размер файла 78
    Кб

обихода: лукошко, ушат, плошка и др.; ·       слова-названия музыкальных инструментов: волынка, дудка; ·       слова, связанные с обычаями, обрядами, суевериями: ворожба, зелье, приворот, посиделки; ·       слова – названия игр, плясок: байки, жмурки, и др. [12, с.169.] Этот перечень, по мнению Г.П. Князьковой, может быть продолжен. Таким образом, можно сделать вывод о том, что к лексике бытовой сферы

относятся слова, являющиеся именами существительными, которые называют предметы и явления быта, обычаи, материально-культурные ценности. Функции бытовой лексики в художественных произведениях многообразны. По наблюдениям Г.П. Князьковой, в травестированных поэмах конца XVIII века она чаще всего используется для создания бытовых картин. Такая лексика встречается в портретных зарисовках, а также в сравнительных оборотах [10, с.170].

Русский XVIII век начинает эпоха Петра I - одна из важнейших вех в истории связей России со странами Западной Европы. В те времена происходила борьба за территорию Балтийского и Черного морей. На территорию Российского государства, в результате внешнеполитических, внешне экономических отношений, приходило много иноземцев: из Англии, Голландии, Австрии, Швеции, Германии, Франции и др. стран. В результате развития внешних отношений

возникли культурно-исторические предпосылки для проникновения в русскую лексику иноязычных слов, различного рода заимствований. Этот процесс коснулся также и лексики бытовой сферы. Ее пополнение иностранными словами отразили памятники письменности VXIII века. «Процесс европеизации русского литературного языка в XVIII веке продвинулся вглубь. В структуре национального русского языка осознаются морфологические и семантические

соответствия формами выражения западноевропейских языков. Лексические заимствования сокращаются» [5, с.65]. Многие из заимствований проникли в русский язык еще в допетровскую эпоху, однако в начале XVIII века изменились функции многих слов. Они входили в норму литературного употребления. В XVIII веке продолжается ознакомление общества со многими предметами западного быта. Появляются новые названия тканей: батист, брокатель,

гарнитур, ситец (1768 г.), марль [10, с.187-189]; одежды: шинель, салоп; предметов личного пользования: альбом, портрет; украшений: букеты, гирлянды; экипажей: визави, фура; предметов убранства жилого помещения: абажуры, жалюзи (1793 г.), комод, софа; осветительные и обогревательные приборы: жирандоли, софиты. Развивается парикмахерское искусство: букли, шиньон; кулинарное и кондитерское искусство: десерт, сосиски, филе, фрикадели, карамель,