Билеты по семиотике — страница 16

  • Просмотров 13410
  • Скачиваний 362
  • Размер файла 185
    Кб

на­сколько оно отражено в языке. Так называемая теория лингвис­тической относительности (linguistic relativity theory) Сепира-уорфа, в основе которой лежал лингвистический анализ языка индейцев хопи, в своих этнологических последствиях привела ученых к мысли о разных форматах восприятия фундаменталь-1 ных характеристик бытия у разных народов. Искусствоведение,! занимающееся, казалось бы, своими частными проблемами,! дает много и для

этносемиотических штудий. Так, анализ до­минирующей палитры в творчестве различных (в данном слу-1 чае - русской и французской) живописных школ позволил по-1 лучить данные о национальных цветовых предпочтениях (так! называемой триаде предпочтений): для французов это цвета -1 по степени убывания частотности - желтый, оранжевый, синий; I для русских же - белый, красный, зеленый (по материалам I Ю. Н. Караулова [Караулов 1999: 138]).

Системность культуры, предполагающая взаимосвязь и взаимозависимость входящих в нее форм культурного поведе-1 ния, — объект более достойный изучения, чем конкретные, эм-| пирически постигаемые факты. Последние также необходимо учитывать в рамках межкультурной коммуникации (например, ! знать, как вести себя в храме, принадлежащем чужой религии, ] на приеме или за столом). Но за этими фактами следует искать! более глубинные,

детерминирующие весь культурный уклад, j закономерности, связанные с тем, как представители того или! иного этноса понимают и описывают мир, место человека в мире, время, пространство и прочие фундаментальные катего-1 рии бытийного характера. Так, в целом «экстравертивная» западная культура предпо­лагает особый формат коммуникации, который охватывает все j ее формы — в отличие от культур в большей степени «интравер-тивных».

Поэтому, например, в европейских культурах молча­ние в ситуации общения с малознакомыми или даже незнако­мыми людьми не поощряется и считается невежливым. Отсюда изобретение специальных тем «о погоде», «о налогах» для си-туаций так называемого фатического общения, направленного ' на поддержание определенного уровня социальных отношений, а также оценочные выражения типа «повисло неловкое молча­ние». А в культуре индейцев

ряда племен Северной Америки, на­оборот, разговор с малознакомым человеком считается опас- ным и не поощряется. С незнакомцами молчат, пока не узнают их как следует. Разговор не является способом познакомиться поближе, как это принято считать в европейских культурах. Это касается и достаточно формализованных видов комму­никации. Так, в Юго-Восточной Азии текст делового письма строится индуктивно: сначала причины,