Адъективные ФЕ — страница 3

  • Просмотров 5933
  • Скачиваний 424
  • Размер файла 68
    Кб

морфологическому признаку. Единство единиц в составе выделенной подсистемы устанавливается по наличию общего морфологического признака, который является интегрирующим в их структуре. Задачей исследования является путём сплошной выборки отобрать адъективные ФЕ в английском языке и провести сопоставительный анализ этих единиц и их переводов на русский язык. Материалы для исследования извлечены из двуязычных

фразеологических, а также двуязычных общих словарей, примеры их использования в речи взяты из произведений художественной литературы английских, американских и русских писателей.               Номинативные ФЕ. Общие положения Номинативные ФЕ являются оборотами, выполняющими функцию называния, т.е. обозначения предметов, явлений, дейст­вий, состояний, качеств и т.п. ФЕ свойственна функция ослож­ненной номинации.

В образных ФЕ по-разному переплетаются экспрессивность, образность, интенсивность, эмотивность, оценочность. Наиболее общим свойством является экспрес­сивность. Обороты этого типа называют экспрессивами. В состав номинативных ФЕ входят фразеологизмы различных структурных типов: обороты с одной знаменательной лексемой и одной или двумя незнаменательными лексемами, фраземы, т.е. обороты со структурой словосочетания, и

обороты со структурой придаточного предложения, как с определяемым им словом, так и без него. В состав одновершинных ФЕ входят в основном ад­вербиальные и адъективные обороты.   Некомпаративные адъективные фразеологические единицы   Некомпаративные обороты могут быть как с подчинительной, так и с сочинительной структурой. Некомпаративные адъективные фразеологические единицы с подчинительной структурой Число

некомпаративных адъективных ФЕ в английском язы­ке незначительно. ФЕ этого типа в подавляющем большинстве относятся к лю­дям: dry behind the ears - зрелый, оперившийся; long in the tooth - старый; = песок сыплется (длинные зубы у лоша­ди - признак старости); quick on the trigger - импульсивный, быст­ро реагирующий; slow on the trigger - медленно реагирующий и др. Примером полисемантичной ФЕ этого типа является оборот dead to the world – 1) в бесчувственном состоянии,

невосприимчи­вый к происходящему: Не shut his eyes. It was as if he said: "All right! I'm dead to the world!" (J. Galsworthy). 2) без сознания: They carried out the prostrate man, dead to the world from a fractured skull (W. Foster). 3) до смерти устал; = спит мертвым сном: We kept knock­ing on the door but he was dead to the world after the party the night before. Все три фразеосемантических варианта относятся к человеку. ФЕ full of beans относится как к лошадям, так и к людям: 1) откормленная и резвая (о лошади); 2) полный жизни, жизнера­достный; в добром