Адъективные ФЕ — страница 11

  • Просмотров 9791
  • Скачиваний 438
  • Размер файла 68
    Кб

стилистический прием, а также в составе устойчивых соче­таний. Примером аллитерации и ассонанса может служить сравне­ние (as) hungry as a hunter = голодный как волк. В адъективных сравнениях встречается несколько случаев ас­сонанса без аллитерации, например: (as) cold as a stone = холод­ный как лед; (as) flat as a pancake - плоский как блин; (as) heavy as lead - тяжелый как свинец; (as) mad as a hatter - не с своем уме; (as) red as a cherry - румяный, с румянцем во всю щеку; = кровь с

молоком; (as) swift as the wind = с быстротой молнии. Рифма встречается только в одном адъективном сравнении (as) snug as a bug in a rug (разг.) - очень удобно устроился (ср. гол как сокол). Snug as a bug in a rug and not worrying about the paper qualifi­cations because he had all the others (S. Chaplin). О первом союзе as Каждая компаративная ФЕ структурного типа as ... as ... мо­жет употребляться как с начальным союзом as, так и без него. Второй союз никогда не опускается. Наблюдается тенденция опу­скать

начальный союз в эллиптических предложениях (в ответах на вопросы, репликах и театральных ремарках): (as) right as rain - совершенно здоров; в полном порядке "You all right again, Roy?" the Indian said to him. Roy nodded. "I'm all right, Bob," he said. "Right as rain" (J. Aldridge). Союз as опускается в эллиптических предложениях, не явля­ющихся ответами на вопросы, с опущенным подлежащим и гла­голом-связкой: (as) mad as a hatter - спятивший, не в своем уме "You can't talk to him," said uncle Rodney.

"Mad as a hatter" (J.B. Priestley). Союз as часто опускается, если компаративная ФЕ вынесена в начало предложения: (as) good as gold - послушный; = золото, а не ребенок Good as gold that child was. Союз as опускается также в том случае, если перед ФЕ стоит союз but или yet. (as) soft as butter - мягкотелый, слабохарактерный ...nice fellow as ever lived, but soft as butter (J. Galsworthy), (as) smooth as glass - гладкий как стекло A faint mist marked the horizon, so that the sea undulant, yet smooth as glass, reached to infinity (A.J. Cronin). Таким образом, в опущении

начального союза as наблюдается известная закономерность, хотя и не всегда соблюдаемая. Так, в эллиптических предложениях, являющихся ответами на вопросы, as может и сохраняться, например: (as) fine as silk - в отличном состоянии; в добром здравии "But how was Rona?" I asked. "Oh, Rona-oh, as fine as silk. Couldn't be better" (Th. Dreiser). Компаративные ФЕ с as и с опущенным союзом являются своеобразными квантитативными вариантами. Наличие подобных вариантов является

показателем вариантной раздельнооформленности компаративных ФЕ. Эта разновидность квантитативной ва­риантности отличается от всех других видов вариантности тем, что она свойственна всем компаративным ФЕ, имеющим в сво­ем составе парный союз as ... as. Для практической части отобрано 25 адъективных (как некомпаративных, так и компаративных) ФЕ английского языка. Рассмотрим эти ФЕ с точки зрения их перевода на русский язык.