1. История русского литературного произношения и орфоэпия 5 — страница 2

  • Просмотров 3867
  • Скачиваний 47
  • Размер файла 38
    Кб

практически имя нарицательное, подразумевающее человека, который любит пошутить, не прочь выпить в дружеской компании, относится с иронией к себе и окружающим, прост в общении и популярен в обществе. В публичных выступлениях, как и в практике бытовой речи, нередко возникают затруднения с употреблением мужских и женских имён и отчеств. В их произношении имеются особенности, которые следует учитывать в нормативной речи.

Достаточно вспомнить, как обычно в беглой речи произносятся имена и отчества Павел Павлович (Пал Палыч), Марья Ивановна (марь Иванна).  Многие из этих произносительных особенностей, по своему происхождению примыкающих к разговорному просторечию, с течением времени пришли в общий литературный язык и в настоящее время употребляются в разных стилях устной речи, в том числе и в речи публичной.  Вместе с тем необходимо

учитывать обстановку, уместность или неуместность сряженного (сокращённого) произношения имён и отчеств. Так, в личной беседе, непосредственно обращаясь к человеку, мы говорим: Михал Иваныч, садитесь, пожалуйста. Но в официальной речи скажем: Вечер, посвящённый памяти Фёдора Ивановича Шаляпина. Полное, максимально приближённое к написанию произношение находим также в чтении официальных документов: указах о награждении

граждан нашей страны орденами и медалями, о присвоении им почётных званий и т.п.    1. История русского литературного произношения и орфоэпия 1.1. Русское литературное произношение в его историческом развитии Орфоэпия как совокупность специфических норм устной речи, в частности система русского литературного произношения, складывалась исторически, вместе с сложением и развитием данного национального языка. Хотя элементы

нормализации языка известны и в более ранние эпохи (до образования национального языка), однако они в эти эпохи или не охватывали устную речь, или охватывали ее в незначительной степени: потребность в орфоэпических нормах была незначительна вследствие слабого развития публичной речи. На каждой из отдельных территорий была распространена та или иная диалектная разновидность русского языка, которою пользовались практически

все социальные группы, в том числе и высшие. Диалектная окраска отражалась в большей или меньшей степени и в письменных памятниках, разных по своей характеру. Произносительные нормы современного русского языка сложились в своих важнейших чертах еще в первой половине XVII в., но первоначально как нормы «московского говора», которые лишь постепенно, по мере развития и укрепления национального языка приобретали характер